Se dice que la primera señal de “STOP” se instaló en 1915 en Detroit, Estados Unidos. Originalmente, era un letrero de metal blanco con la palabra “STOP” escrita en letras negras. Tenía como objetivo mejorar la seguridad vial en las intersecciones, ya que el aumento de vehículos motorizados había incrementado el número de accidentes.
Luego, se recomendó (en 1932) la forma octogonal. También se comenzó a utilizar el color rojo con letras blancas para asegurar que la señal fuera fácilmente reconocible y visible desde la distancia.
Señal ‘stop’ alrededor del mundo
Las señales de “pare” no son iguales en todo el mundo y no todas dicen “STOP”. Aunque esta última es ampliamente reconocida y utilizada en muchos países, especialmente en Europa y América del Norte, hay variaciones en otros lugares.
El siguiente vídeo ejemplifica con distintos tipos de señales de alrededor del mundo, aunque su forma y su color son similares. “Da igual el idioma, tengo que saber que es un top”, dice el profesor de autoescuela.
Variaciones en diferentes países:
¿Y cómo se dice en otros lados?
- Países de habla hispana: en muchos países de América Latina, la señal dice “PARE” (Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay, Venezuela) o “ALTO” (México y algunos países de Centroamérica).
- Canadá: En las regiones francófonas de Canadá, como Quebec, la señal puede decir “ARRÊT” o ser bilingüe, combinando “STOP” y «ARRÊT».
- Otros idiomas: En algunos países, la señal está en el idioma local. Por ejemplo, en Israel, puede decir “עצור” (Atzor), que significa “detenerse” en hebreo.
¿Debería ser igual en todos lados?
La Convención de Viena sobre Señalización Vial de 1968 recomienda la uniformidad de las señales de tráfico para evitar confusiones entre conductores internacionales. Sin embargo, no obliga a usar el inglés, por lo que muchos países optan por utilizar su idioma oficial.
El caso de Japón
Si bien todas estas advertencias tienen una forma y colores similares, hay otros países en los que es completamente distinta. Es el caso de Japón, que de hecho se vio afectado por esta situación originada por los turistas.
Según el Ministerio de Transporte, en 2015, alrededor de 700.000 visitantes extranjeros alquilaron coches en Japón, cifra que se cuadriplicó en los cinco años transcurridos desde 2011. Según medios locales, el número de muertos y heridos por accidentes de tráfico también fue en aumento. En la prefectura de Okinawa, donde hay un gran número de usuarios de coches de alquiler, en 2016 se registraron casi 10.000 accidentes de tráfico provocados por extranjeros, incluidos daños materiales.
El problema, precisamente, fue causado porque las señales de stop (y también ceda el paso) no tienen forma hexagonal. De hecho, ambas son triangulares, las dos son prácticamente iguales y los colores son parecidos. Esto ha causado la confusión de quienes son extranjeros y por ende, accidentes. Por lo mismo, las autoridades han debido modificar la señal y estampar el ‘stop’ para evitar confusiones y hacerle la vida más fácil a los turistas.
Sigue toda la información de EL MOTOR desde Facebook, X o Instagram